A Ladder to the Sky

A Ladder to the Sky

John Boyne



For Stephen Walsh




PART I


BEFORE THE WALL CAME DOWN





‘All things which take place in the sexual sphere are not the private affair of the individual, but signify the life and death of the nation.’

– Heinrich Himmler





1. West Berlin


From the moment I accepted the invitation, I was nervous about returning to Germany. It had been so many years since I’d last been there, after all, that it was difficult to know what memories might be stirred up by my return.

It was the spring of 1988, the year the word ‘perestroika’ entered the language, and I was seated in the bar of the Savoy Hotel on Fasanenstra?e, contemplating my sixty-sixth birthday, which was only a few weeks away. On the table before me, a bottle of Riesling had been decanted into a coupe glass that, a note in the menu revealed, had been modelled on the left breast of Marie-Antoinette. It was very good, one of the costlier wines on the hotel’s expansive list, but I felt no guilt in ordering it for my publisher had assured me that they were content to cover all my expenses. This level of generosity was something new to me. My writing career, which had begun more than thirty-five years earlier and produced six short novels and an ill-advised collection of poetry, had never been successful. None of my books had attracted many readers, despite generally positive reviews, nor had they garnered much international attention. However, to my great surprise, I had won an important literary award the previous autumn for my sixth novel, Dread. In the wake of The Prize, the book sold rather well and was translated into numerous languages. The disinterest that had generally greeted my work was soon replaced by admiration and critical study, while the literary pages argued over who could claim credit for my renaissance. Suddenly I found myself invited to literary festivals and being asked to undertake book tours in foreign countries. Berlin was the location for one such event, a monthly reading series at the Literaturhaus, and although I had been born there, it did not feel like home.

I grew up close to the Tiergarten, where I played in the shadow of statues of Prussian aristocrats. As a small child, I was a regular visitor to the zoo and fantasized about being a keeper there some day. At the age of sixteen, I stood with some friends from the Hitlerjugend, each of us wearing our swastika armbands, and we cheered as Begas’s Memorial to Bismarck arrived in the heart of the park from outside the Reichstag as part of Hitler’s plans for a Welthaupstadt Germania. A year later, I stood alone on Unter den Linden as thousands of Wehrmacht soldiers paraded before us following the successful annexation of Poland. Ten months after that I found myself in the third row of a rally at the Lustgarten, surrounded by soldiers my own age, saluting and swearing our fealty to the Führer, who roared at us from a platform erected in front of the Dom of a Thousand-year Reich.

Finally leaving the Fatherland in 1946, I was accepted as an undergraduate student at the University of Cambridge, where I read English Literature, before spending several uneasy years as a teacher at a local grammar school, my accent the source of much derision by boys whose families had been traumatized and depleted by four decades of armed conflicts and unstable reconciliations between our two countries. Upon completion of my doctorate, however, I won a place on the faculty of King’s College, where I was treated as something of a curiosity, a fellow who had been dragged from the ranks of a murderous Teutonic generation and adopted by a noble British institution that, in victory, was prepared to be magnanimous. Within a decade I was rewarded with a professorship and the security and respectability attached to that title made me feel safe for the first time since childhood, assured of a home and a position for the remainder of my days.

When being introduced to new people, however, the parents of my students, say, or some visiting benefactor, it was often remarked that I was ‘also a novelist’, the addendum both discomfiting and embarrassing to me. Of course, I hoped that I had some modicum of talent and longed for a wider readership but my standard reply to the inevitable question Would I know any of your books? was Probably not. Typically, new acquaintances might ask me to name some of my novels and I would do so in anticipation of humiliation, observing the blank expressions on their faces as I listed them in chronological order.

That night, the night of which I speak, I had endured a difficult evening at the Literaturhaus, where I had taken part in a public interview with a journalist from Die Zeit. Uncomfortable with speaking German, a language I had all but abandoned upon my arrival in England more than forty years earlier, an actor had been hired to read a chapter of my novel aloud to the audience and, when I told him the particular section that I’d chosen, he shook his head and demanded to be allowed to read from the penultimate chapter instead. Of course, I argued with him, for the piece he suggested contained revelations that were intended to come as a surprise to the reader. No, I insisted, growing irritated by the arrogance of this disenfranchised Hamlet, who, after all, had been hired simply to stand up, read aloud and then depart by the back door. No, I told him, raising my voice. Not that one. This one.

The actor took great offence. It seemed that he had a process when reading to an audience and it was as rigorous as his preparations might be for an evening on the stage of the Schaubühne. I thought he was being precious and said so and there were raised voices, which upset me. Finally, he acquiesced, but without grace, and I retained enough German to know that his reading was half-hearted, lacking the theatricality required to engage an audience. As I walked the short distance back to the hotel afterwards, I felt disillusioned with the whole business and longed for home.

John Boyne's Books