Puro (Pure #1)(133)
Pressia está chillando. Ve la boca abierta y los ojos desencajados por el terror, el pu?o de cabeza de mu?eca pegado al pecho. Bradwell la tiene abrazada.
Perdiz no oye nada.
Lyda está a su lado, lo ha agarrado del brazo y está moviendo los labios.
Il Capitano quiere cogerlo por los hombros pero Perdiz cierra el pu?o y le lanza un golpe. El oficial lo esquiva y el chico pierde el equilibrio y se cae contra una roca. Lyda está diciendo su nombre, lo lee en sus labios: ?Perdiz, Perdiz?. Se pone en pie y grita el nombre de la chica: —?Lyda! —Pero no oye su propia voz.
Il Capitano también le está hablando; le está diciendo algo a gritos, puede ver las venas de su cuello en tensión. Helmud tiene los ojos cerrados y sus labios mascullan el eco de Il Capitano.
Y entonces vuelve a fijarse en Pressia y clava la mirada en sus ojos. Su hermana está intervenida, tiene pinchados el oído y la vista. La Cúpula los observa, su padre está allí. El chico se va directo hacia Pressia, que sigue gritando, y la coge por los hombros.
Pressia cierra los ojos.
—?Abre los ojos! —le grita, y el sonido de su propia voz le inunda los oídos—. ?Abre los ojos, te he dicho!
La chica le clava la vista y Perdiz mira más allá de ella: a través de las lentes de sus ojos desafía a los ojos de su padre en la Cúpula.
—?Sé que estás ahí! ?Voy a ir a por ti y te mataré por lo que has hecho! Si pudiera me desgarraría la parte que tengo de ti. Me lo extirparía como un tumor.
Alza la vista al cielo y empieza a temblarle todo el cuerpo. Suelta los brazos de Pressia, vuelve a mirar y allí está la cara de su hermana, que lo mira con el rostro surcado por las lágrimas y las cenizas. Es su hermana.
La neblina de sangre se ha esfumado.
Pressia
Sangre
En cuanto Perdiz la suelta, Pressia corre hacia el cuerpo de su madre. No queda mandíbula y la cara está cubierta de sangre, salvo por uno de los ojos, que parpadea. Sigue con vida. Lleva la mano al pecho ensangrentado de su madre; tres de los seis cuadraditos laten. ?Debe bombearle el corazón?
—?Está viva! —grita—. ?Está viva!
Bradwell se arrodilla a su lado y le dice:
—Se está muriendo, Pressia. No hay nada que hacer, no sobrevivirá.
Perdiz está en el bosque, se ha adentrado entre los árboles; puede oír sus sollozos entrecortados desde allí.
Su madre la mira fijamente.
—Está sufriendo —se oye la voz de Il Capitano—, y la cosa podría prolongarse.
Su madre se debate por respirar, su ojo parpadea con furia.
Pressia se levanta y Bradwell la sigue. La chica se vuelve hacia Il Capitano cuando este le dice:
—?Por qué no te apiadas de ella? ?Puedes hacerlo?
La chica lo mira antes de volver la vista de nuevo a su madre, que empieza a convulsionarse. La cabeza ensangrentada golpea la tierra y las rocas.
—Dame un arma.
Il Capitano se la da. Pressia la levanta, apunta a su madre, toma aire y, cuando suelta la mitad, cierra los ojos y aprieta el gatillo. Siente la detonación recorriéndole todo el cuerpo.
Pressia se queda paralizada, con la vista ida. La cara de su madre ha desaparecido. Los tres cuadraditos parpadean por unos instantes y se detienen todos a la vez.
—Descansa en paz —dice Il Capitano.
La chica le da el arma y no mira hacia atrás. Sabe lo que quiere recordar. Emprende la bajada por la ladera.
—?Tenemos que movernos! —grita Bradwell—. ?Hay otro soldado suelto por alguna parte!
Hojas. Trepadoras. La tierra suelta que cambia a su paso.
?Estoy aquí —piensa Pressia—. Estoy en el siguiente momento y en el siguiente.? Pero ?quién es ella? ?Pressia Belze? ?Emi Imanaka? ?Es la nieta o la hija de alguien? ?Una huérfana, una bastarda, una chica con un pu?o de cabeza de mu?eca, una soldado?
Está bajando la colina a todo correr, con los demás a la zaga. En su cabeza ve la cara de su madre: desgarrándose, haciéndose a?icos, huesos astillados, las cabezas —la de su madre y la de Sedge— impregnadas de sangre. Y entonces, por todas partes, una capa de sangre sobre ortigas, briznas de hierba y zarzas espinosas.
Pero ahora están todos bajando la colina, corriendo a lo loco.
Quiere enterrar los cuerpos.
Pero… no.
Todavía hay un soldado suelto, e irá a por ellos.
Su abuelo trabajaba en una funeraria; podría haberlos dejado bien. Sabía disimular el cráneo abierto de una cabeza y recrear una nariz a partir de un trozo de hueso. Era hábil estirando la piel, moldeando y cosiendo párpados. Antes había ataúdes con forros de seda. Ahora también él está muerto para siempre.
Pressia ha llegado al pie de la colina. No habrá entierros, se los comerán las bestias salvajes. El entierro es su propio sudario de sangre.
Allí está el coche medio cubierto por los matorrales y las enredaderas, que Il Capitano arranca y tira al suelo. Los tres chicos están a su lado, sin aliento. Bradwell se ha hecho un vendaje alrededor del hombro con una pernera del pantalón. La sangre es oscura. Está sin camisa, el pecho al aire. Perdiz le ha ofrecido su chaquetón pero el otro le dice que está ardiendo. Los pájaros aletean con fuerza, los tres picos relucientes clavados, los ojos disimulados de un lado a otro. Quería verlos y ahora los tiene delante: un abanico gris de alas, los torsos claros, los ojos brillantes, las delicadas patitas de un rojo vivo… Le gustaría saber qué especie de pájaros son. Se lo imagina de peque?o corriendo por en medio de una bandada que levanta el vuelo, justo antes de que sobrevenga la luz cegadora… y los pájaros se quedan con él para siempre. El chico le ofrece la mano.