The Girl with the Louding Voice(2)



“That is good?” I ask the question because it didn’t make sense. Because I know that no man will be paying for another somebody’s rent unless he is wanting something. Why will Morufu pay our community rent? What was he wanting? Or is he owing Papa moneys from before in the past? I look my papa, my eyes filling with hope that it is not the thing I am thinking. “Papa?”

“Yes.” Papa wait, swallow spit, and wipe his front head sweat. “The rent moneys is . . . is among your owo-ori.”

“My owo-ori? You mean my bride-price?” My heart is starting to break because I am only fourteen years going fifteen and I am not marrying any foolish stupid old man because I am wanting to go back to school and learn teacher work and become a adult woman and have moneys to be driving car and living in fine house with cushion sofa and be helping my papa and my two brothers. I don’t want to marry any mens or any boys or any another person forever, so I ask Papa again, talking real slow so he will be catching every word I am saying and not mistaking me in his answer: “Papa, is this bride-price for me or for another person?”

And my papa, he nod his head slowly slow, not minding the tears standing in my eyes or the opening wide of my mouth, as he is saying: “The bride-price is for you, Adunni. You will be marrying Morufu next week.”





CHAPTER 2

When the sun climb down from the sky and hide hisself deep in the crack of the night, I sit up on my raffia mat, kick Kayus leg away from my feets, and rest my back on the wall of our room.

My head been stoning my mind with many questions since this morning, questions that are not having answers. What is it meaning, to be the wife of a man with two wifes and four childrens? What is making Morufu to want another wife on top the already two? And Papa, why is he wanting to sell me to a old man with no any thinking of how I am feeling? Why didn’t he keep the promise he make to Mama before she dead?

I rub my chest, where the too many questions is causing a sore, climb to my feets with a sigh, and walk to the window. Outside, the moon is red, hanging too low the sky, be as if God pluck out His angry eye and throw it inside our compound.

There are fireflies in the air this night, their body is flashing a light of many colors: green and blue and yellow, every one of them dancing and blinking in the dark. Long ago, Mama tell me that fireflies are always bringing good messages to peoples at night. “A firefly is the eyesballs of a angel,” she say. “See that one there, the one perching on the leaf of that tree, Adunni. That one be bringing a message of moneys for us.” I didn’t sure what message that firefly was wanting to bring that long time ago, but I know it didn’t bring no money.

When Mama was dead, a light off itself inside of me. I keep myself in that dark for many months until one day Kayus find me in the room where I was sorrowing and weeping, and with his eyes round, full of fear, he beg me to stop my crying because my crying is causing him a heart pain.

That day, I pick up my sorrow and lock it in my heart so that I can be strong and care for Kayus and Papa. But sometimes, like today, the sorrow climb out of my heart and stick his tongue in my face.

When I close my eyes on some days, I see my mama as a rose flower: a yellow and red and purple rose with shining leafs. And if I sniff a deep sniff, I can catch her smell too. That sweet smell of a rosebush sitting around a mint tree, of the coconut soap in her hair just after a washing at Agan waterfalls.

My mama was having long hair which she will plait with black threads and roll around her head like a thick rope, looking like two or three small tires around her head. Sometimes she will remove the threads, let the hair climb down to her back so that I can brush it with her wooden brush. Sometimes, she will take the brush from my hand, make me to sit on a bench in the outside by the well, and twist up my own hair with so much coconut oil that I go about the whole village smelling like a frying food.

She didn’t old, my mama, only forty-something years of age before she die, and every day I feel a paining in my spirit for her quiet laugh and voice, for the soft of her arms, for her eyes that say more things than her mouth ever speak.

She didn’t sick for too long, thank God. Just six and half months of coughing and coughing until the cough eat up her whole flesh and make her shoulders be like the handle of our parlor door.

Before that devil sickness, Mama was always keeping busy. Always doing the-this and the-that for the everybody in the village. She will fry one hundred puff-puffs every day to sell in Ikati market, sometimes picking fifty of it, the best of the gold-brown ones from the hot oil, and tell me to take it to Iya, one old woman living in Agan village.

I didn’t too sure of how Iya and Mama are knowing each other, or what is her real name because “Iya” is a Yoruba word for old woman. All I know is my mama was always sending me to give food to Iya and all the older womens who are sick in the village around Ikati: hot amala and okra soup with crayfish or beans and dodo, the plantain soft, oily.

One time, I bring puff-puff to Iya, after Mama was too sick to travel far, and when I reach home that night and ask Mama why she keep sending food to peoples when she is feeling too sick to travel far, Mama say, “Adunni, you must do good for other peoples, even if you are not well, even if the whole world around you is not well.”

It was Mama who show me how to pray to God, to put thread in my hair, to wash my cloth with no soap, and to change my under-cloth when my monthly visitor was first coming.

Abi Daré's Books