Deadlight Hall (Nell West/Michael Flint #5)(59)



PURPOSE OF PURCHASE: Miss Mabbley refused to state the purpose, saying it was nothing to do with interfering old besoms, since her private life was her own affair, and what folks chose to write down in some silly book was up to them.

‘Ergot?’ said Michael, looking questioningly at Nell.

‘It was used to bring on a miscarriage, I think. Agonizingly painful though, and not necessarily effective. And it could be dangerous.’

‘There were a couple of girls called Mabbley mentioned in those statements,’ said Michael, opening his notebook again. ‘I remember the name. Yes, here it is – it’s the two girls who vanished from Deadlight Hall. Polly’s daughters?’

‘They might have been. Maybe she didn’t take the ergot and rye, or it wasn’t successful,’ said Nell. ‘And she produced a couple of bastards who were placed in Deadlight Hall. As for vanishing, it sounded more to me as if they’d simply run away. But whatever happened, this is a remarkable thumbnail sketch of village life, isn’t it? And I see Maria’s contributed to flighty Polly’s predicament again.’ She pointed to a further entry on the page.

‘That sounds like the title of a girls’ school story from the 1930s,’ said Michael. ‘“The Predicament of Promiscuous Polly – A Cautionary Tale”.’

‘Whatever she was, Maria seems to have given her short shrift.’

‘I wonder if Mr Porringer ever had a say in anything,’ said Michael. ‘Maria seems to have dispensed advice and disapproval in about equal measure, and she’s made sure it’s all recorded, as well.’

‘She’s even noted down some arsenic she had for her own use,’ said Nell, pointing to an entry on the next page.

‘“Half grain of arsenic for proprietor’s use. Purpose: rats and mice in cellars.” Half a grain sounds quite a lot,’ said Michael.

‘We can check on quantities – we might even ask Mr Trussell. Oh, look at this,’ said Nell eagerly, and read the next entry. ‘“November 1877. To supply tincture of opium for use as soporific. Quantities: opium, two ounces.” A few other ingredients, as well – oh, and a half pint of sherry wine, “if permitted”, and a note about macerating and filtering. Then it says, “Account presented to H M Prison, The Governor.” Probably Porringer had a standing arrangement with some local gaol to supply sedatives for the poor condemned wretches destined for the noose,’ said Nell. ‘Are we at the end of the book? Oh, yes, what a pity – no, wait, there’s a loose sheet of paper tucked between the last two pages.’

‘It’s probably a receipt for the supply of the opium.’

But it was not a receipt at all. It was a handwritten letter, addressed to Mrs Thaddeus Porringer, and it was headed Governor’s Wing, H.M. Gaol, followed by the name of the village. The date was November 1877.

Dear Madam

I am in receipt of your letter of 10th inst. and would express my gratitude that you have accepted our request to attend at the prison on Wednesday, 16th, to accompany the prisoner in her last hours. As explained to you, our female wardresses would normally undertake the task as part of their regular duties. However, both are unable to do so, one being very unwell following an inflammation of the lung, and the other declaring herself so unwilling to attend this particular prisoner, she has given notice of her intention to leave.

In addition, the prison – by which I mean all inmates and staff – will shortly be transferred to the new gaol on the other side of the county. This, while it will provide better quarters and facilities, is already causing much disruption.

You will appreciate, I know, that this has been a most difficult and distressing situation for us all, particularly with this being a local case, and with so much unfortunate publicity in the newspapers.

The execution date is Wednesday 16th, and I suggest that you and Mr Porringer spend the previous night (Tuesday 15th) as my guests here in the governor’s apartments. I fear the prisoner will need much patience and understanding during those hours. She is already in a very distressed state, and has had to be restrained several times. I should therefore wish, very particularly, that she has a lady at her side during her last hours.

In regard to your suggestion that you keep your own record of the event, I would have no objection. We have our own official records, of course, and two doctors will be in attendance, who will make medical records. However, a further and objective account will not come amiss.

Very truly yours,

E. M. Glaister.

‘So,’ said Nell, ‘Maria was called in to attend a condemned female. To see her through execution – keep her calm prior to being hanged. But that isn’t likely to help us, is it?’

‘I wouldn’t have thought so.’

Nell was rereading the letter. ‘It conjures up a bizarre scenario, doesn’t it?’ she said. ‘I can’t somehow see Maria providing what Glaister calls “patience and understanding”. You’d think she’d be the last person they’d call in.’

‘No, I think it’s understandable,’ said Michael. ‘Porringer was the local chemist, remember. Not a doctor, but a man of some medical knowledge. He’d have had a modest standing in the community. Maria would have shared that, even if she does come over to us as a bossy do-gooder. I think if E. M. Glaister had to cast around for someone – a female – to take care of that condemned woman, Maria would have seemed a very good choice.’

Sarah Rayne's Books