Darius the Great Is Not Okay(7)



I knelt next to Laleh as she pointed at the fish in question.

“Look!”

It was true. The largest fish, a leviathan nearly the size of Laleh’s hand, only had its right eye. The left side of its head—face—(do fish have faces?)—was all smooth, unbroken orange scales.

“You’re right,” I said. “I didn’t notice that.”

“I’m going to name him Ahab.”

Since Laleh was in charge of feeding the fish, she had also taken upon herself the solemn duty of naming them.

“Captain Ahab had one leg, not one eye,” I pointed out. “But it’s a good literary reference.”

Laleh looked up at me, her eyes big and round. I was kind of jealous of Laleh’s eyes. They were huge and blue, just like Dad’s. Everyone always said how beautiful Laleh’s eyes were.

No one ever told me I had beautiful brown eyes, except Mom, which didn’t count because (a) I had inherited them from her, and (b) she was my mom, so she had to say that kind of thing. Just like she had to call me handsome when that wasn’t true at all.

“Are you making fun of me?”

“No,” I said. “I promise. Ahab is a good name. And I’m proud of you for knowing it. It’s from a very famous book.”

“Moby the Whale!”

“Right.”

I could not bring myself to say Moby-Dick in front of my little sister.

“What about the others?”

“He’s Simon.” She pointed to the smallest fish. “And he’s Garfunkel. And that’s Bob.”

I wondered how Laleh was certain they were male fish.

I wondered how people identified male fish from female fish.

I decided I didn’t want to know.

“Those are all good names. I like them.” I leaned down to kiss Laleh on the head. She squirmed but didn’t try that hard to get away. Just like I had to pretend I didn’t like having tea parties with my little sister, Laleh had to pretend she didn’t like kisses from her big brother, but she wasn’t very good at pretending yet.



* * *





I took my empty cup of genmaicha to the kitchen and washed and dried it by hand. Then I filled a regular glass with water from the fridge and went to the cabinet where we kept everyone’s medicine. I sorted through the orange capsules until I found my own.

“Mind grabbing mine?” Dad asked from the door.

“Sure.”

Dad stepped into the kitchen and slid the door closed. It was this heavy wooden door, on a track so that it slid into a slot right behind the oven. I didn’t know anyone else who had a door like that.

When I was little, and Dad had just introduced me to Star Trek, I liked to call it the Turbolift Door. I played with it all the time, and Dad played too, calling out deck numbers for the computer to take us to like we were really on board the Enterprise.

Then I accidentally slid the door shut on my fingers, really hard, and ended up sobbing for ten minutes in pain and shock that the door had betrayed me.

I had a very sharp memory of Dad yelling at me to stop crying so he could examine my hand, and how I wouldn’t let him hold it because I was afraid he was going to make it worse.

Dad and I didn’t play with the door anymore after that.

I pulled down Dad’s bottle and set it on the counter, then popped the lid off my own and shook out my pills.

Dad and I both took medication for depression.

Aside from Star Trek—and not speaking Farsi—depression was pretty much the only thing we had in common. We took different medications, but we did see the same doctor, which I thought was kind of weird. I guess I was paranoid Dr. Howell would talk about me to my dad, even though I knew he wasn’t supposed to do that kind of thing. And Dr. Howell was always honest with me, so I tried not to worry so much.

I took my pills and gulped down the whole glass of water. Dad stood next to me, watching, like he was worried I was going to choke. He had this look on his face, the same disappointed look he had when I told him about how Fatty Bolger had replaced my bicycle’s seat with blue truck nuts.

He was ashamed of me.

He was ashamed of us.

übermensches aren’t supposed to need medication.

Dad swallowed his pills dry; his prominent Teutonic Adam’s apple bobbed up and down as he did it. And then he turned to me and said, “So, you heard that Babou went to the doctor today?”

He looked down. A Level Three Awkward Silence began to coalesce around us, like interstellar hydrogen pulled together by gravity to form a new nebula.

“Yeah. Um.” I swallowed. “For his tumor?”

I still felt weird saying the word out loud.

Tumor.

Babou had a brain tumor.

Dad glanced at the turbolift door, which was still closed, and then back to me. “His latest tests didn’t look good.”

“Oh.” I had never met Babou in person, only over a computer screen. And he never really talked to me. He spoke English well enough, and what few words I could extract from him were accented but articulate.

He just didn’t have much to say to me.

I guess I didn’t have much to say to him either.

“He’s not going to get better, Darius. I’m sorry.”

I twisted my glass between my hands.

Adib Khorram's Books