The Isle of Blood (The Monstrumologist #3)(97)



And so would he. He would be made unclean by my touch. My “success” at the Tower of Silence would be his failure, the fulfillment of his deepest fears. He would know beyond all doubt that by my saving him he had lost me forever.

Chapter Thirty-Four: “The Best Stories Are Better Left Untold”

Captain Julius Russell, owner of the cargo clipper Dagmar, was a tall, flush-faced, one-eyed expatriate, a former officer in the British cavalry who’d retired from the army following the second Afghan campaign. He’d come to Aden in ’84 to make his fortune in the coffee trade, plunking down his life savings on a retired packet steamer that in its day had been the fastest vessel of its class in the British fleet. He’d had trouble finding contracts, though—most of the coffee exporters used their own ships to transport their goods to Europe—and his hopes to undersell them by buying directly from the growers, thus cutting out the middlemen, had been dashed by the near monopoly held by companies like the one Rimbaud used to work for in Aden.

“It’s the bloody heat,” Russell told my master. “It melts the honor right out of a man. The customs officers are so corrupt they’d sell their mums for a sixpence and a bottle of araq.”

Bankrupt and desperate, Russell turned to trading in a decidedly more lucrative commodity—diamonds. Twice a month he sailed the Dagmar down the African coast to Sofala, where he picked up the contraband from a corrupt Portuguese official for transport to brokers based in Port Said. The diamonds were hidden in coffee bags, not so much to fo customs officials as to provide reasonable cover for the inevitable raid of Somali and Egyptian pirates who prowled along the glittering corridor between Mozambique and the Bab-el-Mandab Strait, the Gate of Tears, where the Red Sea meets the Gulf of Aden, and where the poet in Arthur Rimbaud had died.

We met the captain and his first mate, a Somali of gargantuan proportions named Awaale, in the hotel dining hall for breakfast. Awaale took an immediate fancy to me, his landlubbing equivalent.

“What does your name mean?” He spoke perfect English.

“What does it mean?”

“Yes. I am Awaale; it means ‘lucky’ in my language. What does your name mean?”

“I don’t know that it means anything.”

“Oh, all names mean something. Why did your parents name you William?”

“I never asked them.”

“But now you will, I think.” His eyes danced and he broke into a wide smile.

I looked away. The doctor and Captain Russell were engaged in a rather heated conversation about the portage fee, the continuation of an argument that had taken up the majority of Warthrop’s visit the day before. Russell wanted the entire amount up front, and the doctor, as tightfisted as ever, would agree to only half, with the remainder to be paid upon our safe return.

“What happened to your parents?” asked Awaale. He had read my reaction correctly.

“They were killed in a fire,” I answered.

“Mine are gone too.” He laid his huge hand over mine. “I was just a boy, like you. You are walaalo, little Will. Brother.”

He glanced at Russell, whose naturally rosy countenance now burned a deep crimson, and smiled. “Do you know how Captain Julius lost his eye? He fell off his horse at Kandahar, and his gun misfired when he hit the ground. He missed the entire battle. He tells people he was wounded in a charge, which like many stories of war is true but also not quite!”

“I must cover my risk, Warthrop,” Russell was insisting vehemently. “I’ve told you, no one attempts Socotra this time of year. The British won’t bring even their biggest frigate within a hundred miles of the place until October. They shut down Hadibu during the monsoon, and Hadibu is the only decent deepwater port on the whole bloody island.”

“Then, we make landing at Gishub or Steroh in the south.”

“You can attempt a landing there. The currents in the south are treacherous, especially this time of year. I will remind you, Doctor, I did not promise you a stroll from deck onto shore.”

Awaale leaned close to me and asked in a quiet voice, “Why do you go to Socotra, walaalo? That place is xumaato, evil… cursed.”

“The doctor has important business there,” I whispered back.

“He is a dhaktar? They say there are many strange plants there. He is going to collect herbs for his medicines, then?”

“He is a dhaktar,” I said.

We boarded the Dagmar at a quarter past eight, and for once I could not wait to put out to sea. The quay was swarming with British military police and soldiers; I expected to be pulled aside for questioning about the two bodies left for the carrion birds on the front porch of the world, for I was certain they had been discovered by now.

We would make excellent time, Russell promised my anxious master; our journey should take no more than five and a half days. The Dagmar had been recently refitted with new boilers (a wise investment if you are running diamonds), and her holds would be empty, which would nearly double her speed.

“That is the last thing I wanted to confirm with you,” Warthrop said, casting his eyes about for eavesdroppers. “We are agreed as to the particulars for our return to Brindisi?”

Russell nodded. “I’ll take you all the way to Brindisi, Doctor. And port your special cargo for you, though it goes against my better judgment. I would hope we could trust each other, like gentlemen.”

Rick Yancey's Books