Here I Am by Jonathan Safran Foer(161)



“And I accidentally fertilized it.”

The laughter we’d been containing never came. We sighed, smiled, sat back, and nodded for no reason. Benjy said, “It must be a relief.”

“What must?”

“Finally looking like yourself.”

I looked at “You will travel to many places” and said, “I am not a ghost.”

Benjy was five when we started Tales from the Odyssey. I’d read it to Sam and Max, and both times, the further we got in, the slower we read, until we were making it through only a page a night. Benjy and I got all the way through the Cyclops that first bedtime. I had a rare instance of recognizing what was happening as it happened—he was my final child, and this was my final reading of the passage. It would not last. “?‘Why?’?” I read. “?‘Why do you break the stillness of the night with your cries?’?” I gave space to each pause, opening the sentences as far as they would go. “?‘Who harms you?’ ‘NO ONE!’ Polyphemus shouted, writhing on the floor of his cave. ‘No One tried to kill me! No One blinded me!’?”


HOW TO PLAY NO ONE

I told Julia I didn’t want her to go with us to the airport. I would tuck in the children, like any other night, no overly dramatic goodbyes, let them know I’d FaceTime as often as possible and be back in a week or two with a suitcase of tchotchkes. And then I’d leave while they slept.

“You can do it however you want,” she said. “But can I ask you—or can you ask yourself—what it is you’re waiting for?”

“What do you mean?”

“Everything is no big deal. You’ve raised your voice once in your entire life, to tell me I was your enemy.”

“I didn’t mean that.”

“I know. But you don’t mean the silence, either. If this isn’t a big deal—saying goodbye to your children before going to war—what is? What is the big deal you’re waiting for?”

My father drove us to MacArthur Airport in Islip, Long Island. I sat in the passenger seat, and Barak moved in and out of sleep against Tamir’s chest in the back. Five hours. On the radio, there was coverage of the first day of Operation Arms of Moses. Reporters were stationed at the designated airfields around the world, but as it was still early, most of the reporting was just speculation about how many would heed the call. It was the opposite of the ride we’d made only a few weeks earlier, from Washington National to the house.

What conversations there were in the car were segregated front and back; I could hear little of what passed between Tamir and Barak, and my father, who lacked an indoor voice, found his whisper.

“Gabe Perelman will be there,” he said. “I spoke to Hersch last night. We’re going to see a lot of people we know.”

“Probably.”

“Glenn Mechling. Larry Moverman.”

“Mom’s OK, right? She was worryingly nonchalant this morning.”

“She’s a mother. But she’ll be fine.”

“And you?”

“What can I say? The price of speaking unpopular truths. I turned the ringer off on the home phone. And D.C.’s finest put a car on the corner. I told them not to. They insisted, told me it wasn’t my choice. It’ll pass.”

“Not that. I mean with me going.”

“You read what I wrote. Every part of me wishes you didn’t have to go, but I know you do.”

“I can’t believe this is happening.”

“That’s because you haven’t been listening to me for the past twenty years.”

“Longer than that.”

Eyes on the road, he rested his right hand on my thigh and said, “I can’t believe it, either.”

We stopped curbside. The airport was closed, save for flights to Israel. There were about two dozen cars unloading men, and no one waving a stumpy lightsaber and saying, “Keep it moving, keep it moving,” but there were two men in army green with machine guns pressed to their chests.

We took our duffels from the trunk and stood by the car.

“Barak’s not going to get out?” I asked.

“He’s asleep,” Tamir said. “We said goodbye in the car. It’s better this way.”

My father put his hand on Tamir’s shoulder and told him, “You’re brave.”

Tamir said, “This doesn’t count as bravery.”

“I loved your father.”

“He loved you.”

My father nodded. He put his other hand on Tamir’s other shoulder and said, “Since he’s no longer here—” and that was all that was needed. As if the knowledge of what to do at that moment had been coiled into him at birth, Tamir put down his duffel, let his arms rest at his sides, and bowed slightly. My father placed his hands atop Tamir’s head and said, “Y’varech’cha Adonai v’yishm’recha. May God bless you and guard you. Ya’ar Adonai panav ay’lecha viy’hunecha. May God make His face shine upon you and be gracious unto you. Yisa Adonai panav ay’lecha v’yasaym l’cha shalom. May God turn His face unto you and grant you peace.”

Tamir thanked my father and told me he’d go for a walk, then meet me inside.

Once it was just the two of us, my father laughed.

Jonathan Safran Foer's Books