Glass Houses (Chief Inspector Armand Gamache #13)(18)
“Don’t leave,” said Lea. “We’d like your opinion too. Right, Matheo?”
It really wasn’t a question. Though he looked less sure, he recovered quickly and nodded.
“About what?” asked Myrna.
Lea waved them to take seats on the sofa and in the armchairs, as though it were her place. Far from taking offense, Myrna liked that Lea felt so at home. And there was nothing officious about the gesture. She made it feel inclusive rather than demanding.
When they were settled, Matheo put a bunch of papers on the pine coffee table.
Gamache looked at the pages, mostly articles from Spanish newspapers, in Spanish.
“Can you tell me what they’re about?”
“Sorry.” Matheo sorted through the pages. “I meant to put this one on top.”
It was pink and unmistakable. The Financial Times.
The front page article had the byline Matheo Bissonette. Gamache noted the date.
Eighteen months ago.
A photograph accompanied the article. It showed a man in a top hat and tails, carrying a briefcase with writing on it. The man looked both dapper and seedy.
Gamache put his glasses on and, along with Reine-Marie and Myrna, he leaned over the picture.
“What does it say on the briefcase?” asked Myrna.
“Cobrador del Frac,” said Matheo. “It means debt collector.”
Gamache was reading the article, but stopped and looked up over his half-moon glasses.
“Go on.”
“My parents live in Madrid. About a year and a half ago, my father emailed this article.” Matheo shuffled the printouts and found an article from another newspaper. “He’s always looking for things that might interest me. I’m a freelance journalist, as you know.”
Gamache nodded, his attention taken by the Spanish article, which also had a photo of the top-hat-and-tails debt collector.
“I pitched it to various papers and the Financial Times bought the story from me. So I went to Spain and did some research. The cobrador del frac is a particularly Spanish phenomenon, and with the financial crisis they’ve grown.”
“This man is a debt collector?” asked Reine-Marie.
“Oui.”
“Well, they sure look nicer than the debt collectors in North America,” said Myrna.
“They’re not what they appear,” said Matheo. “They’re not at all civilized or genteel. That’s more a disguise than a costume.”
“And what are they disguising?” asked Gamache.
“What it is they’re collecting,” said Matheo. “A collection agency here will repossess a car or a home or furniture. A cobrador del frac takes away something else entirely.”
“What?” asked Armand.
“Your reputation. Your good name.”
“How does he do that?” asked Reine-Marie.
“He’s hired to follow the debtor. Always keeping a distance, never speaking to the person, but always there.”
“Always?” she asked, while Armand listened, his eyebrows drawing together in unease.
“Always,” said Lea. “He stands outside your home, follows you to work. Stands outside your business. If you go to a restaurant or a party, he’s there.”
“But why? Surely there’re easier ways to collect on a bad debt?” said Reine-Marie. “A lawyer’s letter? The courts?”
“Those take time, and the Spanish courts are clogged with cases since the meltdown,” said Matheo. “It could be years, if ever, before someone pays up. People were getting away with terrible things, taking clients and partners and spouses for all they were worth, knowing they’d almost certainly never be made to pay it back. Scams were proliferating. Until someone remembered—”
He looked down at the photograph. Of a man in a top hat and tails. Only now did the Gamaches notice the man in the crowd, a distance ahead, hurrying forward but glancing back. A look of dread dawning.
And the cobrador del frac following. His face rigid, expressionless. Remorseless.
A corridor was opening through the crowd to let him pass.
“He shames people into paying their debts,” said Matheo. “It’s a terrible thing to see. At first it looks comical, but then it becomes chilling. I was in a restaurant in Madrid recently with my parents. A very nice one. Linens and silverware. Hushed tones. A place where high-level business is discreetly conducted. And a cobrador was standing out front. First the maitre d’ then the owner went out and tried to shoo him away. Even tried to shove him. But he just stood his ground. Holding that briefcase. Staring through the window.”
“Did you know who he was staring at?” Reine-Marie asked.
“Not at first, but the man eventually gave himself away. Got all flustered and angry. He went outside and screamed at him. But the cobrador didn’t react. And when the man stomped off, he just turned and quietly followed. I can’t tell you exactly why, but it was terrifying. I almost felt sorry for the man.”
“Don’t,” said Lea. “They deserve what they get. A cobrador del frac is only used in the most extreme cases. You’d have to have done something particularly bad to bring that on yourself.”
“Can anyone hire a cobrador?” asked Myrna. “I mean, how do they know there is a legitimate debt? Maybe they just want to humiliate.”