Shadow of Night (All Souls Trilogy, #2)(167)



“But it’s nothing like the Secretum,” I said, thinking of the popular medieval work. “That’s an encyclopedia. This has alchemical illustrations.”

“The illustrations are nothing but a screen against the truth,” Kelley said, wheezing. “That is why Bacon called it The True Secret of Secrets.”

“What does it say?” I asked, rising with excitement. This time Matthew didn’t warn me off. He also dragged Kelley back inside. “Were you able to read the words?”

“Perhaps,” Kelley said, straightening his robe.”

“He couldn’t read the book either.” Matthew released Kelley with disgust. “I can smell the duplicity through his fear.”

“It’s written in a foreign tongue. Not even Rabbi Loew could decipher it.”

“The Maharal has seen the book?” Matthew had that still, alert look that he got just before he pounced.

“Apparently you didn’t ask Rabbi Loew about it when you were in the Jewish Town to seek out the witch who made this clay creature they call the golem. Nor could you find the culprit and his creation.” Kelley looked contemptuous. “So much for your famous power and influence. You couldn’t even frighten the Jews.”

“I don’t think the letters are Hebrew,” I said, remembering the fastmoving symbols I’d glimpsed in the palimpsest.

“They aren’t. The emperor had Rabbi Loew come to the palace just to be sure.” Kelley had revealed more than he’d intended. His eyes shifted to his staff, and the threads around him warped and twisted. An image came to me of Kelley lifting his staff to strike someone. What was he up to? Then I realized: He was planning on striking me. An unintelligible sound broke free from my mouth, and when I held out my hand, Kelley’s staff flew straight into it. My arm transformed into a branch for a moment before returning to its normal outlines. I prayed that it had all happened too fast for Kelley to perceive the change. The look on his face told me my hopes were in vain.

“Don’t let the emperor see you do that,” Kelley smirked, “or he’ll have you locked away, yet another curiosity for him to savor. I’ve told you what you wanted to know, Roydon. Call off the Congregation’s dogs.”

“I don’t think I can,” Matthew said, taking the staff from me. “You are not harmless, no matter what Gerbert thinks. But I’ll leave you alone—for now. Don’t do anything more to warrant my attention and you just may see the summer.” He tossed the staff into the corner.

“Good night, Master Kelley.” I gathered up my cloak, wanting to be as far away from the daemon as fast as possible.

“Enjoy your moment in the sun, witch. They pass quickly in Prague.”

Kelley remained where he was while Matthew and I started to descend the stairs.

I could still feel his nudging glances in the street. And when I looked back toward the Donkey and Cradle, the crooked and broken threads that bound Kelley to the world shimmered with malevolence.





Chapter Twenty Nine




After days of careful negotiation, Matthew was able to arrange a visit to Rabbi Judah Loew. To make room for it, Gallowglass had to cancel my upcoming appointments at court, citing illness.

Unfortunately, this announcement caught the emperor’s attention, and the house was flooded with medicines: terra sigillata, the clay with marvelous healing properties; bezoar stones harvested from the gallbladders of goats to ward off poison; a cup made of unicorn horn with one of the emperor’s family recipes for an electuary. The latter involved roasting an egg with saffron before beating it into a powder with mustard seed, angelica, juniper berries, camphor, and several other mysterious substances, then turning it into a paste with treacle and lemon syrup. Rudolf sent Dr. Hájek along to administer it. But I had no intention of swallowing this unappetizing concoction, as I informed the imperial physician.

“I will assure the emperor that you will recover,” he said drily. “Happily, His Majesty is too concerned with his own health to risk traveling down Sporrengasse to confirm my prognosis.”

We thanked him profusely for his discretion and sent him home with one of the roasted chickens that had been delivered from the royal kitchens to tempt my appetite. I threw the note that accompanied it into the fire— “Ich verspreche Sie werden nicht hungern. Ich halte euch zufrieden. Rudolff”—after Matthew explained that the wording left some doubt as to whether Rudolf was referring to the chicken when he promised to satisfy my hunger.

On our way across the Moldau River to Prague’s Old Town, I had my first opportunity to experience the hustle and bustle of the city center. There, affluent merchants conducted business in arcades nestled beneath the three- and four-story houses that lined the twisting streets. When we turned north, the city’s character changed: The houses were smaller, the residents more shabbily dressed, the businesses less prosperous. Then we crossed over a wide street and passed through a gate into the Jewish Town. More than five thousand Jews lived in this small enclave smashed between the industrial riverbank, the Old Town’s main square, and a convent. The Jewish quarter was crowded—inconceivably so, even by London standards—with houses that were not so much constructed as grown, each structure evolving organically from the walls of another like the chambers in a snail’s shell.

Deborah Harkness's Books