Between Shades of Gray(15)



Our train car dragged, bleeding off speed.

“We’re pulling up alongside it. There are men. The windows are open on their cars,” said Jonas.

“Men?” said Mother. She quickly made her way to the window, swapped places with Jonas, and yelled out in Russian. They replied. The energy in her voice lifted and she began to speak quickly, pulling for breaths in between questions.

“For God’s sake, woman,” said the bald man. “Stop your socializing and tell us what’s going on. Who are they?”

“They’re soldiers,” reported Mother, elated. “They’re going to the front. There is war between Germany and the USSR. Germany has moved into Lithuania,” she shouted. “Did you hear me? The Germans are in Lithuania!”

Morale soared. Andrius and Jonas shouted and whooped. Miss Grybas began to sing “Take Me Back to My Homeland.” People hugged one another and cheered.

Only Ona was quiet. Her baby was dead.





19


THE TRAIN WITH the Russian soldiers rolled away. The doors were opened, and Jonas jumped out with the buckets.

I looked over to Ona. She was forcing the dead child toward her breast.

“No,” she said through gritted teeth, rocking back and forth. “No. No.”

Mother moved toward her. “Oh, my dear. I’m so sorry.”

“NO!” Ona screamed, clutching her baby.

Hot tears stung my parched eyes.

“What are you crying for?” complained the bald man. “You knew it was going to happen. What was the baby going to eat, lice? You’re all imbeciles. The thing is better off. When I die, if you’re smart you’ll eat me if you all want to survive so badly.”

He prattled on, grating, infuriating. The words distorted. I heard only the timbre of his voice thumping in my ears. Blood pumped through my chest and rose up my neck.

“DAMN YOU!” Andrius screamed and lurched toward the bald man. “If you don’t shut your mouth, old man, I’ll tear out your tongue. I’ll do it. I’ll make the Soviets look kind.” No one spoke or tried to stop Andrius. Not even Mother. I felt relief, as if the words had come from my own mouth.

“You’re concerned only with yourself,” Andrius continued. “When the Germans kick the Soviets out of Lithuania, we’ll leave you here on the tracks so we don’t have to put up with you anymore.”

“Boy, you don’t understand. The Germans aren’t going to solve the problem. Hitler’s going to create more,” said the bald man. “Those damn lists,” he muttered.

“No one wants to hear from you, understand?”

“Ona, dear,” said Mother. “Give me the baby.”

“Don’t give her to them,” begged Ona. “Please.”

“We will not give her to the guards. I promise,” said Mother. She examined the baby one last time, feeling for pulse or breath. “We’ll wrap her in something beautiful.”

Ona sobbed. I moved to the open door to get some air. Jonas returned with the buckets.

“Why are you crying?” he asked, climbing up.

I shook my head.

“What’s wrong?” he pressed.

“The baby’s dead,” said Andrius.

“Our baby?” he asked softly.

Andrius nodded.

Jonas put down the buckets. He looked over toward Mother holding the bundle and then at me. He knelt down and took the small stone out of his pocket, making a mark on the floorboards next to the others. He paused for a few moments, motionless, and then began slamming the stone against the markings, harder and harder. He beat the floorboards with such force that I thought he might break his hand. I moved toward him. Andrius stopped me.

“Let him do it,” he said.

I looked at him, uncertain.

“Better that he gets used to it,” he said.

Used to what, the feeling of uncontrolled anger? Or a sadness so deep, like your very core has been hollowed out and fed back to you from a dirty bucket?

I looked at Andrius, his face still warped with bruising. He saw me staring. “Are you used to it?” I asked.

A muscle in his jaw twitched. He pulled a cigarette butt from his pocket and lit it. “Yeah,” he said, blowing a stream of smoke into the air, “I’m used to it.”





People discussed the war and how the Germans might save us. For once, the bald man said nothing. I wondered if what he said about Hitler was true. Could we be trading Stalin’s sickle for something worse? No one seemed to think so. Papa would know. He always knew those sorts of things, but he never discussed them with me. He discussed them with Mother. Sometimes at night I’d hear whispers and murmurs from their room. I knew that meant they were talking about the Soviets.

I thought about Papa. Did he know about the war? Did he know we all had lice? Did he know we were huddled together with a dead baby? Did he know how much I missed him? I clutched the handkerchief in my pocket, thinking of Papa’s smiling face.

“Hold still!” I complained.

“I had an itch,” said my father, grinning.

“You did not, you’re just trying to make this difficult,” I teased, trying to capture his bright blue eyes.

“I’m testing you. Real artists must be able to capture the moment,” he said.

Ruta Sepetys's Books